Loo-dicrous

"Bathroom" Metal Sign

Regular readers of this blog will know that the British tendency to use the word “toilet” for the entire room makes me cringe.

Well, holy crap! Today I actually typed:  ”He ducked into the staff toilet. “

What’s happening to me? Why, only last week I said to The Boy, “Give it some welly.”

Can “Cor blimey!” be far off?

But let’s be clear, people.  It’s true, I  unconsciously typed the word “toilet”  for the room today, but I cleaned up my mess. I hit the delete button very quickly. That was a shitty first draft error that will never, ever, ever happen again.

EVER.

33 thoughts on “Loo-dicrous

  1. Don’t poo(h)-poo(h) the term too hastily. My grandmother used to “go at the bathroom,” possibly because going “to” a bathroom was a bit vulgar—but it always sounded to me as if there was a risk she might miss.

  2. Blame the first draft. They mess with your mind, defeat the senses. Think of it this way. You’re fortunate you can even form a sentence after working on a first draft.
    That’s my excuse and I’m sticking to it.

  3. First of all, LOVE THE NEW HEADER. really, it’s beautiful.

    I started asking my kids whether they needed to use the “restroom” from the moment they were out of diapers. It was sort of ridiculous. A mother, asking her 2 1/2year old whether she needed to use the “restroom” or not. I should have used the French pronunciation of toilet. Maybe that would have gotten a few chuckles from the world.

    • Thanks, MSB. It was time for a change. But I’m still figuring this new WordPress theme out.

      Pretty much everything sounds better with a French pronunciation, non?

  4. I think you are halfway to becoming a Brit, Downith. I’m always amused to read your posts about language differences. My grandmother used to call it ‘the John’ – as in, do you have to go to the John. Too bad if your name happened to be John :)

  5. Hi downith!

    First thought: let’s just anthropomorphise (or “ize” if you’re in North America)! We can go to the Loo, or the John… But here’s the thing: if you are somewhere other than the US or Canada, you very well may have two rooms for plumbing: one place for taking your bath, and one place for “having meetings” as one person I know euphemistically calls it. So “going to the bathroom” probably means washing your hands.

    Second thought: Why euphemise at all? Call the room the toilet (room) and the Bath (room). Explain what your characters are doing:

    “Sally stood up and looked around the room. ‘i have to urinate’ she proclaimed. ‘I am going to the toilet!’ She rushed out of the lounge, slamming the door behind her. She returned a moment later, visibly relieved.”

Whatcha got?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s